-
1 капитал приобрести и невинность соблюсти
=====⇒ to obtain advantage for o.s. (often material success or financial gain) without acting unethically or damaging one's reputation:- X wants (to get < to enjoy>) the best of both worlds.—————← From Mikhail Saltykov-Shchedrin's Trifles of Life ("Мелочи жизни"), 1877, et al.Большой русско-английский фразеологический словарь > капитал приобрести и невинность соблюсти
-
2 капитал приобрести и невинность соблюсти
(М. Салтыков-Щедрин) ирон.make money without losing one's chastity (trans. by I. Walshe and V. Berkov); accumulate capital and preserve innocenceБуржуазия очень любит так называемые "положительные" типы и романы с благополучными концами, так как они успокаивают её на мысли, что можно и капитал наживать и невинность соблюдать, быть зверем, и в то же время счастливым. (А. Чехов, Письмо А. С. Суворину, 13 апр. 1895) — The bourgeoisie is very fond of so-called practical types and novels with happy endings, since they soothe it with the idea that one can both accumulate capital and preserve innocence, be a beast and at the same time be happy.
Русско-английский фразеологический словарь > капитал приобрести и невинность соблюсти
-
3 Капитал приобрести и невинность соблюсти
ngener. Sich ein Kapital erwerben, ohne es mit der Moral zu verderbenУниверсальный русско-немецкий словарь > Капитал приобрести и невинность соблюсти
-
4 Капитал приобрести и невинность соблюсти
(выражение, встречающееся в ряде произведений М. Салтыкова-Щедрина) "Sich ein Kapital erwerben, ohne es mit der Moral zu verderben", d. h. sein Schäfchen ins Trockne bringen, ohne den Schein der Anständigkeit zu verlieren (der Ausdruck kommt in mehreren Werken des großen russischen Satirikers M. Saltykow-Stschedrin vor).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Капитал приобрести и невинность соблюсти
-
5 СОБЛЮСТИ
капитал приобрести и невинность соблюстиБольшой русско-английский фразеологический словарь > СОБЛЮСТИ
-
6 КАПИТАЛ
капитал приобрести и невинность соблюстиБольшой русско-английский фразеологический словарь > КАПИТАЛ
-
7 ПРИОБРЕСТИ
капитал приобрести и невинность соблюстиБольшой русско-английский фразеологический словарь > ПРИОБРЕСТИ
-
8 НЕВИННОСТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НЕВИННОСТЬ
-
9 капитал
-
10 капитал
1) (в полит. экон.) капітал (-лу). [За капіталістичного способу продукції повинно так бути, щоб з одного боку стояли багатирі-капіталісти, власники капіталу (фабрик, машин, матеріялу всякого), а з другого - робітник-пролетар (Єфр.). «Капітал» К. Маркса]. Запасной -тал - запасний капітал. Мёртвый -тал - мертвий капітал. Наличный -тал - готівка, готовик (-ка), готові гроші Неприкосновенный -тал - непорушний капітал. Оборотный -тал - оборотний капітал. Основной -тал - основний капітал. Паевой -тал - пайовий капітал. Промышленный -тал - промисловий капітал. Складочный -тал - складковий капітал. Господство -ла - панування капіталу. Накопление -лов - нагромадження (надбання) капіталів. [Нагромадження кооперативних капіталів]. Наращение -ла - зростання капіталу. Проценты на -тал - відсотки на капітал;2) (в общеж.) капітал, (средства) кошт (-ту), кошти (-тів), (деньги) гроші, гріш (-оша), копійка. -лы - капітали, (средства) кошти. [Пропали всі кошти громадські - рублів, може, 400 - 500 (Доман.)]. -тал истинник (без процентов, основной) - стовп (-па и стовпу), істо, істе (-того), іста. [Він бере на стовп великі проценти (Липовеч.). Стовпа й проценту не брали три роки (Лебед. п.). Винен мені 200 рублів; за три роки ні проценту, ні стовпу не плате (Мирн.). Другий позича гроші, божиться, через год, каже віддам; а год минув - не тільки рост, та й істе пропало (Квітка)]. Наживать, приобретать -лы - наживати, набувати капітали, (гал.) дороблятися капіталів. Человек с -лом - людина з капіталом, з копійкою, грошовита людина. -тал приобрести и невинность соблюсти - гроші (грошики) набути і чесним бути; хитро-мудро і невеликим коштом.* * *капіта́л, -у -
11 капитал
-
12 К-55
КАПИТАЛ ПРИОБРЕСТИ И НЕВИННОСТЬ СОБЛЮСТИ VP subj: human usu. infin with хочет(ся), можно etc usu. this WO to obtain advantage for o.s. (often material success or financial gain) without acting unethically or damaging one's reputation: X-y хочется и капитал приобрести и невинность соблюсти - X wants to have his cake and eat it too X wants (to get (to enjoy)) the best of both worlds.From Mikhail Saltykov-Shchedrin's Trifles of Life («Мелочи жизни»), 1877, et al. -
13 сидеть на двух стульях
Colloquial: suck and blow at the same time (эквив. "и невинность соблюсти, и капитал приобрести")Универсальный русско-английский словарь > сидеть на двух стульях
См. также в других словарях:
Капитал приобрести и невинность соблюсти — Выражение стало популярным благодаря Михаилу Евграфовичу Салтыкову Щедрину (1826 1889). Оно встречается в «Мелочах жизни» (1877), а также в «Письмах к тетеньке» (письмо 10 е, 1882), «Детях Москвы», «Убежище Монрепо». Иронически: добиваться… … Словарь крылатых слов и выражений
Капитал приобрести и невинность соблюсти — Капиталъ пріобрѣсти и невинность соблюсти (иноск.) выгадать безъ риску. Ср. И гадостъ свою выполнилъ, да и окрестность вонью не отравилъ вотъ наша мудрость была какова. Салтыковъ. Круглый годъ. См. И овцы целы, и волки сыты … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
капитал приобрести и невинность соблюсти — (иноск.) выгадать без риска Ср. И гадость свою выполнил, да и окрестность вонью не отравил вот наша мудрость была какова. Салтыков. Круглый год. См. и овцы целы, и волки сыты … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Невинность соблюсти и капитал приобрести — Невинность соблюсти и капиталъ пріобрѣсти (иноск.) получить выгоду, не принося никакихъ существенныхъ жертвъ. Ср. (Купецъ) нашелъ такой выходъ, при которомъ и до суда не доходили, и не ссорились, и даже ничего не потеряли, а напротивъ, всю свою… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
невинность соблюсти и капитал приобрести — (иноск.) получить выгоду, не принося никаких существенных жертв Ср. (Купец) нашел такой выход, при котором и до суда не доходили, и не ссорились, и даже ничего не потеряли, а напротив, всю свою невинность соблюли и все себе капиталы приобрели.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сокровище соблюсти — Сокровище соблюсти. Ср. Главное, сударыня, сокровище свое надо соблюсти... и вотъ это то сокровище, мнится, въ актерскомъ званіи соблюсти дѣло довольно сумнительное, продолжалъ батюшка. Салтыковъ. Г да Головлевы. 4. Ср. Должно... пуще Беречь свою … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
сокровище соблюсти — Ср. Главное, сударыня, сокровище свое надо соблюсти... и вот это то сокровище, мнится, в актерском звании соблюсти дело довольно сумнительное, продолжал батюшка. Салтыков. Г да Головлевы. 4. Ср. Должно... пуще Беречь свою девическую честь… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
и овцы целы, и волки сыты — (иноск.) о пользе без вреда другому, о соблюдении всех условий Ср. Ты возьми так, чтобы и проситель был не обижен, и чтоб ты был доволен. Живи так, чтобы и волки были сыты, и овцы целы. Островский. Доходное место. 3, 3. Юсов. Ср. Чтоб совесть… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
И овцы целы, и волки сыты — И овцы цѣлы, и волки сыты (иноск.) о пользѣ безъ вреда другому, о соблюденіи всѣхъ условій. Ср. Ты возьми такъ, чтобы и проситель былъ не обиженъ, и чтобъ ты былъ доволенъ. Живи такъ, чтобы и волки были сыты, и овцы цѣлы. Островскій. Доходное… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
НЕВИННЫЙ — НЕВИННЫЙ, ая, ое; инен, инна. 1. Не имеющий за собой вины, провинности. Невинная жертва. 2. Чистосердечный, простодушный, наивный. Н. ребёнок. 3. Безвредный, не заслуживающий порицания. Невинная шалость. Невинные удовольствия. 4. Девственный,… … Толковый словарь Ожегова